2011/07/28

萬人迷-俄羅斯羅菲斯尼齊Rovesniki Russia

訪談整理/童心善

童玩節裡的俄羅斯團隊,向來是最受觀眾喜愛的演出節目之一。不管是八歲還是十五、六歲,不論是男孩、女生,蹲伸步、快速自轉加旋轉、跳躍劈腿都贏得觀眾滿堂采。然而,俄羅斯舞就一定是這些模樣嗎?或者,我們有機會再看到不同的舞蹈嗎?先簡單的了解一下俄羅斯的地理位置和民俗音樂舞蹈的發展:

從今天的地圖上看,通稱烏拉山(Ural Mountains)以西的部分為「歐洲俄羅斯Euro Russia,簡稱歐俄」,以東則是大家熟悉冷到不行的西伯利亞及亞洲俄羅斯(簡稱亞俄)。羅菲斯尼齊來自東南邊靠近黑龍江(俄文的黑龍江稱為Amur)一帶,俄文裡的Rovesniki意思就是一群愛好音樂舞蹈藝術的朋友,對這群課餘時間加入舞團練舞的孩子們來說,真是再貼切不過了。

斯拉夫部族,約在西元一世紀時在今天歐俄一帶定居,這群斯拉部族原本就擅長因音樂舞蹈,六世紀的阿瓦爾人還派遣俄羅斯族人做為大使派遣至拜占庭帝國演出。一直到10世紀,基輔羅斯王國建立,成為今日俄羅斯版圖雛型,組成民族除了斯拉夫人外,還包括Finnish-Ugro(今日匈牙利國家主要的組成民族)、土耳其族(或當時稱為突厥)、尤其西伯利亞一帶有許多亞洲系統的民族,接近今天蒙古版圖的邊界,有擅長【喉音】的部族為最大特色。不過,這裡我們以民族疆界為討論範圍,僅以歐俄地區的斯拉夫民族為對象。關於斯拉夫民族可參考2010童玩節來自諾夫哥羅德的善良魔法師篇。

大家一定注意到,俄羅斯的表演服裝裡,紅色和金色比例最重,這是因為紅色在俄文裡就是漂亮的意思,而金色則是高貴,所以呢,莫斯科的紅場,另外一個意思是美麗的廣場。羅菲斯尼齊的表演服裝中,紅色比例佔最高,可見紅色在俄羅斯人心中的份量。此外,原本女生裙長應至腳踝,也因為演出方便及旋轉的輕盈,改為膝蓋以上的長度。古代歷史中,俄羅斯貴族是不跳舞的,但會欣賞由男生扮演的小丑做各式各樣的幽默動作娛樂樂國王(稱為Centipede,羅斯菲尼齊也有這樣的舞蹈安排)。中低階級的農民或平民則依據日曆上的民俗節日載歌載舞。斯拉夫人高度的歌唱技巧,除了2010年的善良魔法師團,也可以在波蘭、捷克、斯洛伐克、保加利亞等同為斯拉夫團隊的歌聲當中體會。

今天大家看到俄羅斯團隊的節目中,最常見不論男生、女生,重踏、旋轉、快速踩踏技巧的舞蹈編排,這種非常展現個人特殊舞蹈技巧的類型稱為Pereplyas(Pereplias)競技舞或Barynya (Barynia),羅斯菲尼齊舞團的演出也多屬於這種類,至於,為什麼俄羅斯舞蹈都是這種大動作的舞步呢?團長Elane說:在大陸氣候明顯的地區,大動作有助於取暖呢!此外,競技比的是舞蹈技巧,但歌聲也在比賽之列,因此配合歌曲名稱來命名該首表演舞碼也很常見,比如大家耳熟能詳的Kalinka(卡林卡)、Kamarinskaya(卡馬倫斯卡)、Katyusha(卡秋莎或販子舞)等戰時流行的歌曲,有使用單獨曲目編舞也有組曲形式,俄國大兵舞為其中組曲的代表,請參考以下影片:

Kalinka (著傳統服飾,非今日改良的舞台服裝)
Kalinka (song & dance)
Kamarinskaya
Kamarinskaya (music)
Katyusha (最早錄製的歌唱版本)
Katyusha (紅軍合唱團版本)
俄國大兵舞

除了競技舞,還有一種稱為圓舞(Round dance、Khorovod、Horovod)的歌舞類型,這種原來是平民百姓在農作之餘的娛樂、慶祝活動,演變而為一種社交舞蹈,不管朋友、家人相聚,都能一起走走唱唱,今天的俄羅斯舞團也多將這種舞蹈設計成描述四季景觀變化,讚頌美麗大地的舞蹈,2010年的彩虹舞團(Raduka)就有這樣的演出。

最後,還有一種典型的俄羅斯踢它舞(Tap dance),稱為chechotka,穿著白樺樹皮做成的鞋子(Lapti),配合bayan手風琴邊唱邊跳,以及三人馬車舞(二女一男一起跳的舞Troika),模仿馬兒套著馬鞍及配著韁繩昂首闊步的模樣。Troika是斯拉夫民族常見的舞蹈,在中歐斯拉夫民族阿國包括波蘭、捷克、斯洛伐克等地的舞蹈都可以見到同樣類型,但音樂不同的舞蹈。

影片參考:
Chechotka
Russia Troika
以上,是歐洲俄羅斯地區常見的舞蹈類型,邊界上的民族還包括鄰近芬蘭的Karelian(1)民族、哥薩克民族及蒙古等等,這麼豐富的俄羅斯民俗文化,我們期待下回帶來不同的視覺享受!

_____________________________________
(1)Karelian原先居住於芬蘭境內,戰爭瓜分了芬蘭領地,今日留在芬蘭境內的Karelian努力保存著自己的文化傳統,童玩節的芬蘭團隊,可以見到Karelian相關的舞蹈音樂表演。

和善的印尼孩子SMP ALAZHAR 10 Kembangan


訪談整理/童心善

台灣,一個大島,週圍有澎湖群島、綠島、蘭嶼、金門及其附屬小島。距離都不太遠,交通很容易抵達。印尼,超過一萬七千個島嶼(約6000個島嶼有人居住),300多個民族,領土涵蓋三個時區,加上印度教、佛教傳入,穆斯林(1)商人隨著伊斯蘭的版圖擴張來到印尼,海權時代展開後,葡萄牙、荷蘭、英國商人也來了,直到二次大戰日本人占領也促成印尼日後的獨立。這麼多元的文化,可得要耐心的慢慢了解。
這張印尼全圖,讓大家很清楚的看到整個印尼的版圖及相關地理位置。歷史上,阿拉伯人從陸路來到東南亞,帶回香料販售至歐洲,後來鄂圖曼土耳其帝國強盛控制了這條陸路,因而促使葡萄牙、西班牙以及後來荷蘭人的航海探險,都是為了這一帶的香料(2)。除了阿拉伯人,中國人也隨著鄭和下西洋開通貿易大門之後,來到印尼,多數居住在爪哇島,阿拉伯人則因地緣關係,分布在亞齊省(Aceh)一帶(蘇門答臘島,印尼最西邊),因此這裡的音樂舞蹈受到阿拉伯文化影響最深。另外,馬來人經麻六甲海峽來到蘇門答臘島中部,也將受到阿拉伯文化影響的Zapin舞蹈一起帶到這裡。峇里島(Bali)是另一種印度教文化影響的地區,這裡的音樂舞蹈多數來自印度教裡的神話,宗教信仰也和印尼其他島嶼不同。


對於孩子們來說,會唱會跳會自己民族的樂器是件很棒的事,但,傳統的服飾和舞步對孩子來說都複雜困難的多,在穿脫容易的考量下,印尼團隊帶來的舞蹈幾乎都是改編過的,或是根據基本的舞步和音樂重新安排舞蹈內容,描述一個情景或一個故事,這個部份倒是和台灣舞團跳民族舞蹈有些類似。全體舞者戴著黑色墨鏡、踩著舞步練習攻擊方法的戰士舞最讓我印象深刻,這是一首舞來自爪哇島東邊Probolinggo內一個名為Pendil – Banyuanyar村莊,舞蹈名稱源自於當地一種稱為Glipang的音樂,因而舞名稱為Kiprah Glipang(Glipang腳步)。另外一首節奏很棒,來自西加里曼丹的Jarai舞。這首舞源自於Dayak這個民族,Dayak的K不發音,所以音譯接近達雅,和台灣的高山原住民一樣,都屬於南島語族,早年也有黥面的文化,有自己的信仰及風俗習慣,比如信奉祖先靈魂、婦女帶著大耳環讓耳垂到肩膀,隨著穆斯林文化、荷蘭、日本等國的侵入,Dayak也開始現代化,信奉不同的宗教。本舞描述的是農人採茶收果的情景,背著籃子將採收好的作物放進去,舞蹈動作及全身的律動,好似真的看到一群勤奮的農夫在工作。而籃子上的圖騰,是太陽神,保佑Dayak農民平安豐收。

Tifa鼓舞是源自於Papua省(位於新幾內亞島)的原住民舞蹈,島上原住民和斐濟、東加等同屬於美拉尼西亞族群。Tifa是鼓的名稱,鼓面是鹿皮做成,這首舞描述當地青少年學習打鼓的過程。原始傳統的服裝,女生是不穿上衣的,裙子以樹皮製成,項鍊則為豬骨做成,這群雅加達城市來的孩子,跳的是原住民的舞蹈,自然無法有原始裝扮,所以老師幫忙改良了服裝,有了上衣,佩上當地特有的天堂鳥刺繡,成了這首舞的表演扮相(2010年的斐濟團隊,跳著自己的舞蹈便沒有這個問題),雖然服裝不一定百分百原汁原味,音樂和舞步可是不打折扣的。

除了帶來童玩節演出的這些舞,平常孩子們也練習其他地區不同族群部落的舞,由於馬來西亞團隊帶來阿拉伯文化影響的Zapin舞蹈,也請印尼的團隊show了一小段印尼Aceh省最著名的Saman舞,非常有趣的是,Zapin的影響在於腳步移動模仿阿拉伯文字,而Saman則是跪坐地上,利用手及身體來表演,邊唱邊舞,舞團選了一首示範(如例一),歌詞大意是:【感謝我的真主阿拉,寬恕我的過錯,因為阿拉賜給我成功,Aceh人民也能成功...】影片參考如下:

1. http://youtu.be/3aIGgL-02uM
2. http://youtu.be/7cv-uh5BJdA
3. http://youtu.be/lXwx6UQJ9r8

這一群來自雅加達肯班坎中學的孩子,單純善良,在宿舍裡很快的和大家打成一片,學校是一個穆斯林學校,學生家長、老師們通通是虔誠的伊斯蘭教徒。說到穆斯林的服裝,大家都知道婦女是不能隨便將頭髮、手臂外露讓外人看到,頭上包的稱為veil((Veil,就是面紗,可以包住頭髮也可以用來遮面),任何女生只要心裡準備好成為一名虔誠的伊斯蘭信徒就可以將頭髮包起,並沒有年齡上的限制。注意到這團年輕溫柔的編舞老師Fitria Sawfini並沒有包頭巾嗎?Fitria說,她還沒準備好,不過有一天她終究會的。


___________________________
(1) 對於信奉伊斯蘭教(Islam)的信徒皆稱為Muslim,直譯為穆斯林。而稱伊斯蘭教為回教,僅在中國歷史上出現,因此為了能夠連結現代統一說法,這裡用世界慣用的名稱。 (2) 歐洲飲食有了香料,增添了食物的香氣,也增加食物的保存,仕女們更是利用各種香草、香料提煉的的香水增添自己的魅力。

糖蜜般甜美的古巴旋律:美拉歐樂團(Son Melao)

宜蘭大學人文管理學院助理教授石雅如

來自古巴東部拉斯都納省(Las Tunas)的美拉歐(Son Melao)樂團,名稱中的Melao,原意是指甘蔗的濃縮汁液;至於Son,則有兩種詮釋意味,其一就是指古巴的民俗歌謠「頌」,這時團名就是「甜蜜的古巴頌」;另一個意思則借用西班牙語的主動詞「是(SER)」的第三人稱複數變化形式,換言之,團名就是「您們是糖蜜」的意思。甘蔗是古巴重要的經濟生產作物,所以對古巴人來說蔗糖等於是甜美的同義字,團長說不管哪一種,都是要表達該團對古巴民俗歌謠和對台灣聽眾的喜愛之情,相信聽過美拉歐樂團演唱過的觀眾,都強烈的感受到蔗糖熱量充電飽滿的古巴衝擊。

看過描寫古巴南部的素人樂團揚名世界過程的電影「樂士浮生錄」(Buena Vista Social Club)的朋友,就知道古巴生活處處充滿音符。事實上,正是由於這批素人的傑出表現,古巴政府開始在每個省市都設置文化之家(Casa de Cultura)推行音樂、舞蹈和戲劇等基礎教育,其中表現優異或是具有天份的學生,在通過音準和律動感等專業測試,就可以進入藝術學院(Escuela de Arte)就讀接受更專業的訓練。美拉歐樂團的成員都是藝術學院出身,其中團長還在作育英才的文化之家擔任教師。此次來台演出,每位團員既是歌者也是樂師,每首歌曲的演出過程都可以看到每人至少需要替換兩到三次的樂器,令人讚佩。

因為地理位置使然,十五世紀大航海時期的古巴成為西班牙殖民重鎮,歐洲的伊比利半島移民、美洲原住民和後來引入的非洲農奴,三種文化基底成為古巴音樂的酵母。隨著西班牙殖民的擴張,融合上述三項文化的古巴音樂元素,轉化成為許多拉丁美洲音樂的搖籃,像是騷莎(Salsa)、曼波(Manbo)、恰恰(Chachacha)等國人熟知的旋律,全都系出十九世紀開始發揚的古巴民謠頌(Son)。頌的演奏主要使用打擊樂器,像是刮葫(guiro)、邦哥鼓(bongós)、擊木(claves)、沙槌(maracas)和古巴的三弦琴(tres cubano)。這次團隊帶來和觀眾互動的康加舞(Conga de comparsa),是古巴當地舉行慶典時必備的娛樂重頭戲,隨著音樂的節奏串起的長長人龍,將氣氛炒熱到最高點。康加舞的節奏主調原以來自非洲的鼓,據說第一次世界大戰後移居古巴的中國移民帶去的嗩吶因為聲音響亮,引起注意,自此成為康加舞演出不可或缺的樂器之一。

除了康加舞,關達拉美拉(Guantaramera)是美拉歐樂團在童玩節每天演出的開場序曲,這首世界知名的古巴民謠每每引起在場民眾的共鳴,形成大合唱。由古巴作曲家Joseíto Fernández Diaz所創作的關達拉美拉,意指住在關達那摩(Guantánamo)省的鄉村女孩(guajira),回想在關達那摩工作居住的歲月所寫的曲子,事實上作曲家只有畫龍點睛的哼唱關達拉美拉鄉村女孩(Guantaramera, guajira, Guantaramera)這個詞,歌詞主要內容乃是引用古巴文學家也是領導獨立的英雄José Martí的詩詞創作,沒想到竟然獲得熱烈的迴響,成為膾炙人口的名曲。演變至今所有到古巴的觀光客和到世界各國演出的古巴團隊,都會應觀眾要求演唱這首歌曲。

2011/07/27

以舞蹈展演菲律賓國家歷史文化: 梅連加舞蹈團(The Melengas Dance Ensemble)


宜蘭大學人文管理學院助理教授/石雅如

以高妙的竹竿舞技巧風靡本屆童玩節的菲律賓表演團隊主要團員來自菲律賓民答那峨島(Mindanao)南三寶顏國立高中(Zamboanga del Sur National High School)採用當地的蘇巴內(Subanen)原住民族族語為舞團名稱Menlenga的本意即是「舞蹈」!由七千多座島嶼和九千多萬人口所組成的菲律賓,原本的族群文化就豐沛多元,加上該國歷經西班牙和美國的殖民統治,也受到西方文化的影響,以表演肩負文化外交使命的梅連加舞蹈團,用心挑選出數支具有在地代表性的舞碼,將表演變身為國家文化的載體,和台灣進行跨國交流。

演出的舞碼主要分為四大文化主題分別是蘇巴內原住民風格鄉居生活風格西班牙風格和回教摩洛風格

正因為蘇巴內原住民族是團隊所居住地區西民答那峨最主要的原住民族群,所以該團特地將結合蘇巴內原住民族傳統風俗舞蹈作為開幕式表演的序曲。女舞者手上揮舞著藤(rattan)葉,正是該族用以驅趕不潔祈福歡迎儀式的象徵義涵;同時手持盾牌和棍棒跳動的勇士們,也是該族對訪客歡迎之意的表達。

至於鄉居生活,則可以看到男生穿著開襟上衣(camisa)手持漁網,以夜晚的海岸為背景的舞碼,在岸邊等待男人夜間捕漁返家的女孩們,後來化身成為網中的美人魚,將臨海地區庶民生活景象活靈活現的表達。此外,另一支舞碼則一一呈現菲律賓人民經常使用的圍布(Malong)的各種穿著方式,男女舞者快速踩踏著竹竿舞(Tinikling)。竹竿舞是菲律賓唯沙亞(Visaya)地區雷特島(Leyte)的居民模仿脖子和腳都很長的Tikling鳥兒在田野間閃躲農人用樹枝驅趕而跳躍的動作所演變而來的舞蹈。事實上許多東南亞國家都有屬於自己的竹竿舞,但在1940年布魯塞爾萬國博覽會施放閉幕煙火,正巧菲律賓國家代表團隊在表演竹竿舞,隨著節奏越來越快的精彩演出,吸引原本觀看煙火表演的群眾而聲名大噪,自此被視為菲律賓的國舞。

十六世紀麥哲倫帶領西班牙船隊抵達菲律賓,為天主教文化進入該國的開端。長達三百多年的殖民影響,讓菲律賓的食衣住行育樂充滿伊比利半島風格。實際上,西班牙統治時期菲律賓的隸屬墨西哥總督區管轄,換句話說,當時菲律賓的「西化」,其實是業已「墨化」之後的!菲律賓的西班牙風格舞蹈表演中我們可以看到,女舞者穿著西班牙式的服裝「瑪麗亞克拉拉(Maria Clara)」,手持在地化後的「竹製」響板,搭配男舞者身著鳳梨絲或香蕉絲製成的透明泰加洛(Tagalog)長襯衫,翩然跳著基本旋律類似僅是節奏不同的西班牙民俗舞蹈荷達(Jota)

至於摩洛風格,名稱來自中世紀西班牙對伊斯蘭信仰者的稱呼。舞者服裝色彩繽紛,配上熱鬧的音樂節奏,金色洋傘帶出貴族隨從,在庶民直視貴族是為褻瀆的回教文化,可以近身直達天聽的隨從傲驕的揮舞扇子,身著黃金色華服的隨從們配合音樂旋律快速的踩踏回教宮廷竹竿舞(Singkil)

今年菲律賓舞團最讓人印象深刻的是Pangalay舞蹈,從原住民舞蹈改編的這支舞碼,為了展現演出者的技巧,特別安排舞者站立在其他兩名舞者扛在兩肩的竹竿上面跳舞的橋段,被拱上的舞者不僅面不改色,更表現出高超的平衡能力和訓練有素的舞蹈技術,每每演出皆讓觀眾們讚嘆不已。團長說,所有團員都是每天練習從不懈怠,由慢而快漸漸累積對節奏的熟悉,最重要的是表演者之間的默契與信任,而這正是該舞團贏得無數獎項,成為學校的驕傲和榮耀的不二法門。

2011/07/18

塞珮利亞的堅持Cepelia-Poznan

訪談整理/童心善

宜蘭童玩節是一個以孩子為中心的藝術節,包括演出團隊,都盡量找尋8-18歲的孩童、青少年。因此,在邀請過程中真的是比成人團更艱辛,孩子們的家長會擔心沒有出過遠門的寶貝是否有適應上的問題,尤其是在對亞洲地理環境都很陌生的情況下,團長不但要應付家長們的疑問還得張羅團隊機票及相關經費、排練歌舞等等,對於能夠踏上台灣來到宜蘭的團隊,真的是滿心的感動與感謝。

尤其,當碰上一個二十年來堅持適合的教材只給適合年紀孩子的團長,更是給在台灣多數還抱持【孩子,我就是要給你一切我認為好的東西】心態的家長們,一個很深的反思。塞珮利亞,就是著樣的一個舞團,在他們的演出當中,你會聽到孩子們開心的在教堂院子唱著平日最擅長的鬥嘴嬉戲歌謠、跳繩遊戲;大一點的孩子則用簡單的POLKA(波卡或譯為撲克)舞步,和男生們一起有默契的舞出屬於那個青澀年紀的快樂。