2016/07/19

斯洛伐克 Folk Ensemble Trencan 特倫查民俗舞

談整理/童心善
18年前,一位小提琴手跟著舞團來到宜蘭國際童玩藝術節演出。那一年,團隊抵台之前會收到一卷重新編曲演奏的丟丟銅音樂卡帶,請團隊根據自己對於音樂的想像構思一支舞蹈,閉幕當天,也有全體(包括樂手及舞者們)聯演丟丟銅的橋段。這位叫做Miro的樂手,目前擔任特倫查樂團的音樂指導,得知舞團即將參與童玩節演出,加上原本舞團舊有的火車之舞節目,重新編排之後,就成了這次的招牌舞,帶給觀眾滿滿的感動。

來看看特倫查帶來的火車之舞Masinsovy帶著觀眾去了哪些地方呢?



斯洛伐克的舞蹈形式當中,除了不同地區的特色之外,基本上對於孩童及成人的舞蹈方式,有著明顯區別。甚麼年紀適合甚麼舞蹈型態在多數老師們眼中,是一種基本信仰。所謂遊戲式的舞蹈就是適合小學年紀(或以下)的孩童,透過不斷的自己拍掌、與舞伴拍掌;穿過舞伴右邊,再到另一個舞伴左邊;或者踵趾踏點踩三下,自己轉個圈換下一個舞伴等等重複的動作,熟悉音樂節拍與旋律,隨著年紀增長再慢慢帶入技巧性的舞步。火車之舞Masinsovy就是類似這樣的一種表現方式,透過火車的串聯,將孩子們各種遊戲式舞蹈呈現給觀眾,表達歡樂的氣氛。

此外,斯洛伐克的民俗舞蹈在地理位置上區分為東西兩大區塊,西部地區跳躍多,動作較大,而東部則明顯地在平面地板上轉圈。而在舞蹈樣貌上,除了雙人舞,中部及東部地區也有稱為Koleso或者Karicka的環狀舞蹈,多由女生邊唱邊跳。台灣熟悉的歌曲-就是一種Koleso舞型,曲子來自斯洛伐克中部Horehronie-Hel’pa地區,原來的舞名稱為Horehronsky Czardas,裏頭唱的歌曲則稱為Tota Hel’pa (美麗的黑爾巴村莊)。只是,哈薩亞琪的填詞者不知何人,猜想哈薩亞琪的音取自原歌詞中重複的”len za jednym, len za jednym”,意思是我心中唯一、唯一的那個(美麗的Hel’pa)。若有興趣,本文最下方附上歌詞。

儘管有著一般性原則的分類,村落還是有特例及各種代表性的舞蹈。舞團來自Trencin城市,但周圍Trencin地區包含許多不同名稱的村落,不僅服裝繡飾不一樣,舞蹈樣貌也不太一樣,以下幾支舞蹈組曲都是來自Trencin地區但不同村落的舞蹈形式:

-        米哈洛夫采城之舞 (Tance z Mnichovej Lehoty)
Mnichovej Lehoty緊鄰Trencin東邊,這支組曲完整了表現Czardas(夏得西)雙人舞型,先是慢板的音樂,隨著音樂速度加快,男生也要快速的反應,除了秀出自己的舞技,還要準確地帶領女生舞出獨特的魅力。


-        普霍夫城之舞Kostelecke Czardas
音樂是Czardas(夏得西),但這個Puchov村落Czardas,和上述的舞蹈又不一樣,只保留快速的部分,且多踏踩動作。


-        Sellack
來自Trencin城西南方的Selec村落的Czardas舞蹈,這地區最大的特色是女生會跳坐在男生腰腿之間並旋轉。



原本,搭配的鞋子是靴子,但有時為了演出方便、彈跳更靈活,會換上稱為Krpčeky的鞋子。這兒是穿了Krpčeky鞋子的版本,大家看看有沒有差別?



除了單人、雙人舞,民俗舞蹈中最常見的是模仿動物們的樣貌,特別適合讓小朋友熟悉音樂之用,舞團帶來的是模仿公雞母雞動作的趣味性舞蹈Slepaci


歐洲山區的牧羊人,除了吹笛子,漫長的放羊時間,當然要玩點甚麼,日子才過得愜意,Pri Kosiari 牧羊人之歌:


最後,我們一定要來聽聽,不論哪兒的斯拉夫人獨特的嗓音及複音歌唱(Polyphonic)
-        東部Raslavice村落的組曲,描述傷心新娘、快樂的夫妻以及關於婚姻的美好,曲子分別是:
Ø  Sedzi bralta 
Ø  Dal mi pan Buh dobre 
Ø  Ej pada dist, pada dist


-        東部Tekova村落的組曲,是讚頌愛情、美貌及圓滿婚禮的情歌,曲子分別是:
Ø  Ked som išla
Ø  Brána, brána
Ø  Povedt źe mi moja milá


這一群高中年齡的年輕人,在被問到加入舞團收穫最多的是甚麼?
他們這樣說:第一個是團體合作的精神,每周兩次,每次3-4個小時的排練,要能精準地做到老師要求,沒有團體合作的精神是撐不下去的;第二個是紀律,甚麼時間做甚麼事是基本要求,對迎面而來的觀眾,帶著微笑點頭示意是最基本的尊重;第三,參加國外藝術節開拓視野。對所有年輕人來說,這第三點,能夠將自己的文化帶出去和其他民族交流,又能到處走走逛逛,才是加入舞團勤練舞最大的動力吧!


--------------------------------------------------------------------------------------------------------
附註:
Tota Hel’pa 美麗的黑爾巴
Part 1
Tota Hel’pa, tota Hel’pa,  to je pekné mesto,  
A v tej Hel’pa, a v tej Hel’pa, svarných chlapcov je sto.
‖: Koho jeso, to ho jesto,  Nie po mojej voli, 
len za jednym, len za jednym, Srdiečko ma boli. :

Part2
Za Janičkom, za Pavličkom, krok by nespravila, Dunaj preskočila.
‖: Dunaj, Dunaj, Dunaj, Dunaj, aj to širé pole,
 len za jednym, len za jednym, pocešenie moje. :

英譯
Oh, that Hel’pa, oh, that Hel’pa, pretty town as any.
And I Hel’a, in that Hel’pa, handsome boys are many.
‖:Most girls like them, I’m not like them.
They’re not to my liking. There’s one only, only for whom,
my heart is always aching.:

Not one step to follow Johnnie, Nor Paulie would I take,
But for Georgie, on huge leap I’d make across the Danube.
‖:Danube, Danube, Danube, Danube, and the wide, wide field,
For theone, the one and only, my heart’s joy, my loved one. :

歌詞資料來源:Zivana Vajsarová 風舞

沒有留言:

張貼留言