2025/08/11

希臘梅利索柯里文化協會 Cultural Association of Melissochori

                                                                                                                訪談整理/童心善

第一次來到童玩節的希臘團隊,來自佔八成是葡萄園的Melissochori(發音比較接近梅利索訶里),這個名稱在希臘語的字面意思是蜜蜂之家,Melissochori雖然有非常多的葡萄園,但卻沒有那麼多蜂巢,原來這是個語言轉換過程中的美麗錯誤。Melissochori的舊名是Bağcı (希臘語發音Bagltzia[1]),是來自希臘上一個外來政權,統治巴爾幹地區四百多年的鄂圖曼土耳其,而Bagl在土耳其語的意思是葡萄園,Bağci也就是葡萄園之鄉。希臘在1926年左右,大規模的地名希臘化運動中,決定將原有的土耳其名稱改為希臘語,在轉換成希臘語的過程中,因為g在希臘語中發音非常輕微而被忽略,發音成為Bal,在希臘語中指的是Mellisa蜜蜂,於是乎,葡萄園之鄉變成蜜蜂之鄉啦! 

Melissochori位於希臘馬其頓中部地區,距離希臘第二大城塞薩羅尼基只有18公里,有著豐富的傳統文化,帶來了屬於希臘半島內陸Mainland型的馬其頓地區傳統音樂舞蹈、婚禮習俗以及Cyclades(基克拉澤斯群島)的島嶼Island形式樂舞。特別要在這裡說明的是,馬其頓在希臘歷史中,不僅是亞歷山大大帝在北部建立的王國,勢力也曾擴及到整個希臘半島,請見下方圖示。因此,今天我們談馬其頓民俗區域時,除了希臘北部以外,還包含現今保加利亞西南部(匹林Pirin)的一小部分、科索沃南部的一小部分以及阿爾巴尼亞東南部的一小部分。而現今的北馬其頓共和國Republic of North Macedonia,雖然在歷史上也曾經是亞歷山大帝國的版圖,也稱為馬其頓,但在5世紀斯拉夫人陸續居住後,另外形成了相異的語言文化,不過,我們仍能在其中找到文化相互影響的痕跡。

西元前336年的馬其頓王國
Source from World History Enclypedia

 
紅色標線是古代馬其頓王國,灰色是整個馬其頓地區,可以看得出包含的國家
Source from Folkdancenotes.org


Baltzia
[2]
傳統婚禮

團隊是Melissochori協會的成員,因為喜愛傳統舞蹈音樂而聚在一起,協會除了致力於傳統舞蹈音樂的推動,也因為是村落的社區中心,肩負凝聚居民向心力的任務,也因而有按著四季推出孩童相關的藝術教育課程[3],甚至還有瑜珈課。2005年在地方政府支持以及當地傳統文化保存者協助提供資料的努力下,找來了奶奶級的村民,復原傳統婚禮儀式,並且收錄所有的歌唱發行專輯。團員們在奶奶們的陪伴下練唱、演出,在宜蘭,第一次獨立上場,Varvara老師說,他們有信心多了。

團隊在最後一天演出的舞台,上演了婚禮儀式:

A. 婚禮前的準備工作

村裡的婦女、娘家親友在婚禮前三天,會一起準備婚禮當天需要的食物,製做邀請賓客,名為prozimia的小麵包時,會一邊唱著這首Ola ta Poulakia的歌謠(影片中一邊篩麵粉,一邊唱歌),歌詞大意是鳥兒們羽翼豐滿要離開父母,飛向遠方,要飛向屬於他的天空,一起祝福他,鳥兒們是暗喻新娘即將出嫁。Athina老師笑著說,古時候雖然可能只嫁到隔壁鄰居家或是走路10分鐘的鄰村,但還是會唱著同樣的歌。

B. 婚禮中斟酒

女孩兒們唱跳著Maroudia時,用Klontiri的酒壺斟酒,MaroudiaMaria的暱稱,意指純潔無瑕,歌唱中發出的「咿」聲,有兩種說法,一是指模仿Gajda這種羊皮做的袋笛樂器聲響,其二是說將結婚的喜悅透過大聲響的方式分享給鄰居。
C.
梳妝打扮
新郎新娘分別由伴郎伴娘及親友們協助梳妝打扮,此時黑管的樂音緩緩地陪伴,同時,婚宴中的主角烤全雞也在伴郎們的努力下登場。

D. 盡情跳舞

在教堂進行婚禮儀式之後,新郎新娘對跳著稱為Karsilamas的舞蹈形式(音樂節拍通常是9/8拍,以12/12/12/123拍的方式拆解),最後所有賓客們一起牽手圍跳SyrtosKarsilamas是源自土耳其語 karşılama[4],意思是面對面歡迎祝福之意,是鄂圖曼土耳其時期色雷斯Thrace、馬其頓地區非常常見的舞蹈形式,在任何一種Panigyri[5]場合都可以見到,影片大約自10分39秒起。

 

Baltzia傳統(新娘)服飾

Melissochori村落女生的日常傳統服飾稱為「Rendoudi」,新娘的版本則稱為Gounela

準備戴頭飾的一般版/攝影:童心善

新娘服飾/Photo Credit 郭峰銘

A. 女性服飾:

Poukamiso(襯衫)
一件長款、手工縫製的襯衫,由藍白細條紋布料製成。它是穿著時最先穿上的衣物,在所有其他服裝之下。

Kamuchas(連衣裙)
第二層穿上的衣物,是一件羊毛製的連衣裙,帶有藍色、綠色和紅色的條紋,並在胸前有華麗的刺繡。

Sagiás(罩袍外套)
最神聖且具代表性的部分是一件長款無袖外套,由厚羊毛製成,特別會是在婚禮時穿著。外套背後兩片衣襬(稱為skoutes)上,裝飾著亞歷山大大帝弓箭的圖樣。Sagiás的下襬延伸部分,使用紅、藍、白與綠色的彩線刺繡,展現女生精緻的手工藝技巧。這個外套會穿上一輩子,除了婚禮,也包括在哀悼期間。悲傷時,人們會將這件大衣背後精緻刺繡的衣襬翻至內側,並以黑色繩帶繫起,以象徵哀痛。

Foutas(圍裙)
在腰部繫上一條紅色的方形圍裙,上面有藍色與綠色的直條紋。

Porpi(腰帶)
在圍裙上方,再繫上一條羊毛腰帶,並配有一件銀飾,稱為Porpi紅色羊毛襪子為整體造型畫上句點,與服裝中的紅色元素完美呼應。

Flouria(錢幣飾品)
Flouria
是一條用銀幣或金幣串成的鏈子,依女性的經濟狀況而定,別在圍裙或胸前,最後以耳環作為整體造型的結尾

Surgutsi(頭飾),這是一朵佩戴在頭髮上的銀色花朵,也是最具辨識度的頭飾,早期以銀製成,現今常以當季鮮花取代。飾品除了是展現新娘的財富,也是家族的傳家寶。

B. 男性服飾

由羊毛製或手工縫製的黑色長褲與背心組成,襯衫通常為藍色,唯獨在婚禮儀式時,新郎會穿著紅色襯衫。

罩袍內擺的刺繡/Photo Credit 郭峰銘

一般男女生傳統服/photo Credit 郭峰銘

新郎新娘傳統服/photo credit 郭峰銘

馬其頓地區舞蹈音樂及歌唱

A.      中部馬其頓

以塞薩洛尼基周邊村落的舞蹈組合,來呈現中部馬其頓地區的舞蹈特色,依順序分別是:

  • 歡迎舞歌
  • 如果山能變矮(歌名)Syrtos舞型
  •  Neochorouda村落的Trehatos舞型
  •  Karatzova女子手帕舞
  •  MelissochoriSyrtos舞型

歡迎歌唱的是,我們感謝並邀請你一起喝酒跳舞,但不僅如此,我們更是因為愛你而唱歌;如果山能變矮是7/8拍的希爾托,是希臘全國各地都可以看到的舞蹈形式(音樂節拍多為123/12/12),無論半島內陸地區或是島嶼村落,都有各自的歌唱內容或舞步,歌曲內容以山能矮一點,以便看到遠方心愛的女孩為主軸。兩次的Syrtos舞型出現在影片230秒及1330秒左右。


B.      西部馬其頓

西部馬其頓,以Florina為中心的周邊村落,保存豐富多樣的傳統歌舞及文化。Florina所處的地理位置之故,混居著保加利亞人、阿瓦爾人(羅馬尼亞)、希臘人及少數猶太人,馬其頓方言在這裡自成一格。在當地文化協會的努力保存下,設置民俗博物館、辦理藝術節活動,讓傳統風俗習慣、舞蹈音樂歌唱、甚至地方傳統料理得以流傳。

來看看這支來自Alona村落的舞蹈,為首的領舞者是可以隨時換人,想換的人或是想當領舞者的人互換一個眼神,原本的領舞者就會跳至下一個領舞者身邊,補上位置。

島嶼歌舞音樂

A.      帕羅斯Paros及納克索斯島Naxos

第一段是來自帕羅斯島的AgeranosAgeranos其實比較接近一種對唱形式的歌謠,通常是即興創作的浪漫或嘲諷的內容,由領唱人負責起頭,其他舞者唱和回應。這次團隊安排的動作口令,是固定的,舞者必須完全按照領唱歌者的口令執行動作做完之後才可以停止跳舞。
第二段則是來自Naxos島的Kotsakia押韻對句歌舞,2/4拍的音樂,以Tsampouna[6]這種島嶼的袋笛加上doumpaki鼓伴奏,同樣是由領歌手即興創作,藉此向參與圓環舞的夥伴們表達情感,團隊這回帶來的是一首短詩,展示一名男子深愛著女孩,即使不獲女孩父親的同意,也要帶女孩兒離家的決心。

前文提過,Syrtos大概是全希臘都會有的舞蹈形式,下面這段影片,包含ParosSyrtos(一樣是123/12/12的拍子),可以和馬其頓地區的Syrtos比較看看,另外一段是稱為Ballos的雙人舞,甚至會出現四人對跳的形式,都是即興且浪漫的舞蹈風格。


B.      愛卡利亞Ikaria

來自愛卡利亞島的歌舞,唱歌的部分是Sympethera,諷刺兩位親家婆婆之間的關係,第二支舞蹈稱為Ikariotikos,是愛卡利亞島最有名的曲子。


團隊演出以內陸、島嶼兩組節目輪流上陣,服裝除了先前介紹過的Melissochori傳統服飾,島嶼地區的服裝則是以Naxos島為代表,男生的襪子部分也可以是白色。每一次演出,都可以在台前看到Varvara老師的身影,吹著響亮口哨的同時,一邊雙手指揮停止或移動方向,原來,是因為希臘傳統舞蹈中,沒有固定的結束時間,只要有人唱,就一直不斷地跳,直到大家筋疲力盡或是領舞者決定結束。童玩節演出時間是固定的30分鐘,老師只好在場邊幫忙計算時間,讓每一首上場的曲子都能恰到好處的停止。



[1] 字尾tziachori一樣都指的是OO之地,只不過前者是土耳其語發音,後者是希臘語的發音。

[2] 這裡與團隊使用的名稱方式一致,選擇用早期的命名,是代表該時期的傳統文化。

[3] 這個課程計畫叫做Playing on the Traditional Paths”(在傳統的路上玩耍),由本次負責團隊教舞的老師Varvara Pikoula擔任主持及教學工作,網站上可以看到更多關於課程內容資訊。

[4] 來過童玩節多次的土耳其團隊,也曾經帶來土耳其版本的 karşılama,大家可以比較看看:影片連結 karşılama248秒開始。

[5] Panigyri是希臘語慶典活動的英譯,泛指宗教節日、慶祝活動或是社區聚會等等。

[6] 團隊來自內陸馬其頓地區,使用的袋笛Gajda和島嶼地區的Tsampouna不太一樣,但樂音接近。

沒有留言:

張貼留言