石雅如
成立於1985年的原生藝術研究推展中心主要目的在保存和宣揚歷史悠久的秘魯音樂,印加千禧民俗樂團團長Anita Maribel
Zapata Flores擁有超過二十五年的豐富藝術資歷。本團參與過歐、美、亞三大洲的國際藝術節不可計數,這次非常開心能到童玩藝術節將祕魯的音樂歌謠和台灣的朋友分享。
團隊這次來台演出的歌曲有民謠也有流行,每次演出一定以安地斯地區最具代表性的謠曲:國際知名的老鷹之歌(El Cóndor Pasa) 開場,經典的以安地斯特色樂器八孔木笛(Quena)、南美排蕭(Siku)、小吉他(Charango)搭配鼓、貝斯和吉他等演奏出安地斯雄鷹翱翔天際的神聖空靈之姿,這首是台灣大眾非常熟悉的南美音律。接著第二首則是介紹秘魯國內無人不知無人不曉的歌曲:太陽聖女(Virgenes del Sol)。這首由Jorge Bravo de Rueda作曲的歌謠,於2009年五月由國家文化研究院(Instituto Nacional de Cultura)登錄為國家文化財產。作曲者在參觀太陽神廟的模擬祭典後以過去印加文化太陽神廟的祭典聖女為主角創作了這首歌。
十六世紀西班牙殖民者開始進入安地斯地區,因為不敵歐洲病毒大批印地安原住民死亡,為了農場與礦場的勞動力需求殖民者引入黑奴,隨著這批勞動移民非洲文化進入南美,激盪出新的混血文化。團隊帶來的Caporal組曲(Mix Caporal)正反映這段歷史,Caporal源自1970年代Yungas山區為玻利維亞非洲裔特色旋律,通常會伴隨舞蹈一起,可以聽到金屬碰撞聲,代表黑奴身上的手鐐腳鍊隨著移動的聲音。另外與黑奴血淚史相關的是Zambito,描寫從非洲、中美洲到南美洲的非裔美洲人流離顛沛的生活。
祕魯各地有不同的嘉年華(Carnaval)歌謠,像Apurimac、Arequipa、Ayacuchano、Limoncito等曲都是非常知名的嘉年華旋律,一般會搭配舞蹈共同演出,這次雖然沒有舞團,但樂師們會邊唱邊搖晃身軀展現嘉年華的氣氛。另外也安排了安地斯弧步(Huayno)組曲,安地斯弧步是旋律也是男女對舞,穿著傳統服飾手持方巾不停的用力轉動踏步,樂師們將鄉村山區和都市地區的弧步進行組合演出。臨太平洋地區依照地理位置從南到北的經典曲調有Limeña、Tondero和Norteña三種。原則上是一樣的謠曲,但旋律由慢到快,升降調變化呈現不同的地域性風格。
這次安排觀想一般常民生活的歌曲有玉米農民之歌(Sariri),這首歌名是從戈秋亞語(Quechua)的玉米(Sara)衍生而來,表達玉米農民的敬意和感謝上天恩賜豐收之情。還有一首是咖啡農在採收時會哼唱的歌曲:咖啡研磨(moliendo café)。另外特別挑選一首與近代社會史實相關的歌謠:黃花之歌(Flor de
Retama)。1980年代秘魯內部發生武裝衝突,政府為掃蕩光明之路(Sendero
Luminoso)游擊隊與毛派武裝團體Tupac Amarú展開大規模的軍事行動,此時期許多山區的原住民因此成為犧牲者。有感於內戰的傷痛,人類學教授Ricardo Ayachuchano寫詞紀念,以安地斯山區特有的黃色花朵為題緬懷當時因戰爭無辜死亡的秘魯人民。
最特別的當屬一首歌叫做爺爺往生了(Se ha muerto
mi abuelo),這首歌是1930年代秘魯非常受歡迎的歌曲,依照台灣的文化邏輯,光看歌名大多數的人會猜想這首歌曲風格應該偏悲傷,但是相反的,這首歌曲調活潑,描寫一位住在亞馬遜叢林的老爺爺一邊喝酒一邊吃美食炸蟲子(Suri)的過程中回逝世,親人想到爺爺在有吃有喝的狀況下往生,感到非常開心。反映出叢林地區居民樂天的生命觀。
除了祕魯本地歌曲,樂團也演奏其他拉丁美洲國家的經典歌曲,像是委內瑞拉的老馬兒(Caballo Viejo)、墨西哥的邦巴(La bamba),另外還安排義大利情歌你應該理解我(Debes comprenderme),目的是想讓觀眾聽到以安地斯樂器演奏出的世界音樂。全程參與此次童玩節的祕魯團隊深深感受到台灣觀眾和鄉親的溫暖情誼,全團六位成員共同創作了一首曲子要獻給台灣,歌名叫「原生藝術推展中心在台灣(CIDAN en Taiwán)」,以安地斯八孔木笛為主調搭配其他樂器,團長說閉幕時會首演,因為時間來不及目前只有曲子,期待未來有機會再來參加童玩節,她保證屆時一定有歌詞!
沒有留言:
張貼留言